2009年10月22日 星期四

A Huge Holy Relics Memorial Stupa Of His Eminence Chogye Trichen Rinpoche/ 興建一座巨大的究給企千仁波切紀念舍利塔


Upcoming Projects:
A Huge Holy Relics Memorial Stupa Of

His Eminence Chogye Trichen Rinpoche

1. Purpose:
It is said that all the Buddhas of the three times reached enlightenment owing to the blessings of their Gurus. Hence, the fulfilling wish of Guru is of paramount importance to every Buddhist practitioner. In order to honor and fulfill the noble wish of our precious Guru, it is the sincere and heartfelt wish of all the Disciples and students of His Eminence Chogye Trichen Rinpoche to construct a Holy Memorial Stupa. The stupa, which we are going to build, is also one of the eight Stupas of the Tathagata. When Buddha passed into Nirvana, his disciples built a stupa dedicated especially to fulfill the holy wishes of Buddha. Following this auspicious example, we are erecting a Memorial Stupa to fulfill noble wishes of His Eminence for the sake of all sentient beings.

2. Benefits:
There are incomparable benefits to building any Buddha images, stupas and temples where Sanghas gather. As it is said in Smrtiyupasthanah Sutra,

'Constructing base and basis, Providing place and needs for Sangha, etc… Always-virtuous leading to virtuous, So that virtue does not decline, For a thousand million aeons.'

Furthermore, in the Sutra Describing Law of Cause and Result where immeasurable benefits are stated, it is said,

'Any being who builds a stupa of Tathagata and Sangha gathering place directly or helps these noble acts indirectly will definitely become a king and have power to rule in the future as well as gaining a pleasant voice, etc…'

3. Details:
The Holy Memorial Stupa will be constructed in accordance with the descriptions for such Stupa contained in the Sutra Text. It will be built near his retreat house in Narayanthan, which is located in the north west of Kathmandu and is also the holy place of one of the previous Buddhas, Krakuchand. It will stand more than 100 feet high and 54 feet in diameter. The main body "vase" of the Memorial Stupa will contain the Holy relics and Tsatsas of His Eminence and thousands of holy texts and statues. The ground floor of the Stupa will be a hall which will enshrine images of Buddhas, Dharma Protectors and other deities.



接下來的專案計劃:
興建一座巨大的究給企千仁波切紀念舍利塔

1.目的
         三世諸佛皆因上師之加持而成正等覺。因此故,對每一位佛教行者而言,圓滿上師之願望是最為重要的。法王究給企千仁波切之諸弟子們,至誠懇切地希望興建一座紀念舍利塔。我們所將興建的紀念舍利塔乃八大佛塔之一。當佛入大涅槃時,他的弟子建造一座舍利塔以供養佛陀並圓滿其聖願。以此吉祥例子及為了一切眾生之故,我等亦將興建一座紀念舍利塔以圓滿仁波切之勝願。

2.利益
         建造任何佛像、佛塔與僧寮等有 無比利益。在《Smrtiyupasthanah Sutra》 經中說到:「提供僧伽之住所,提供其所需,諸善常引他善故,此善千百劫不衰。」再者,經中所提及不可思議 的因果利益如下:「凡直皆參與或間 接協助建造佛塔與僧舍等之聖行者,未來必將成轉輪聖王,獲令人愉悅之聲等。」

3.計劃詳要
         紀念舍利塔將依佛典而如法興建。興建地點是在仁波切於納南坦閉關中心附近,納南坦位於加德滿都的西北方,它也是krakuchand過去佛的聖地之一。

        紀念舍利塔之計劃高度約有超過100英尺高,直徑54英尺。紀念舍利塔瓶身部份將安放包含尊貴的 究給企千仁波切之神聖的擦擦,以及數以千計的神聖經文與佛像。紀念舍利塔之基部將設置成為諸佛、護法與其他本尊的大殿。


※提供:大彌勒寺〈究給寺〉,Peter Yao ( 姚志鵬 )中譯,D.DOlma 潤稿





沒有留言:

張貼留言